安心感って英語でなんて言うの?

一緒にいて安心する感じの「安心感」って英語でなんて言うの?
default user icon
Asuraさん
2018/12/26 21:35
date icon
good icon

65

pv icon

50074

回答
  • feel safe

    play icon

  • I feel safe with him/her.

    play icon

Asuraさん、ご質問ありがとうございます。 安心感は feel safe になります。 例文  I feel safe when I'm with him. 「彼と一緒にいると、安心感を感じる」 ご参考になれば、幸いです。
回答
  • sense of security

    play icon

  • peace of mind

    play icon

  • calm feeling

    play icon

安心感を直訳すると"calm feeling"に翻訳できるが二つの慣用句があります。 "sense of security"や”peace of mind"という表現が結構耳にすると思います。 彼と一緒にいて安心感がある。 "I feel a sense of security when I'm with him" "I have peace of mind when I'm with him" "I have a calm feeling when I'm with him"
回答
  • feel safe

    play icon

  • sense of security

    play icon

feel safe - 安心する sense of security - 安心感 上記のように英語で表現することもできます。 safe は「安全」という意味の英語表現です。 例: I feel safe when I'm with you. あなたといると安心できます(安全に感じます)。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

65

pv icon

50074

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:50074

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら