ヘルプ

1+1は?って英語でなんて言うの?

 A「さて、質問です。1+1は?」 B「何で、そんな事聞くんだよ。3に決まってるでしょ。」A「ええっ?」B「あっはは、冗談だよ。」=A:Here is a guestion. Is one plus one? B:Why do you ask of that? It's three,isn't it? A:Jesus. B:Lol just a kidding. で可?自然な表現ご教示下さい。
Ootchanさん
2018/12/26 22:06

4

2357

回答
  • What's 1+1?

所々一つの単語が抜けてたり入ってたりしてますね。
このように質問する場合は Is の前に what が必要になるので
*what is です。
*what's と略するのも可。

その他 why do you ask that や just kidding の方が文法的に合ってます。
因みに guestion は question です。
回答
  • How much is one plus one?

  • One plus one is...?

"How much is one plus one?"
「1+1は(いくら)?」"how much"は「いくら」という意味を持っています。

"One plus one is...?"
「1+1は?」

参考になれば幸いです。
回答
  • What is one plus one?

「1」は「one」
「+」は「plus」になります。

質問を聞く場合は「what is」と最初尋ねます。

ほかに例としては「What is the square root of pie?」「円周率の平方根は何ですか?」となります。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー

4

2357

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:4

  • PV:2357

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら