I went to the hospital and discussed some of my problems with the doctor. I feel much better now.
I feel better now that I've been to the hospital and talked about the various problems I had.
1) I went to the hospital and discussed some of my problems with the doctor. I feel much better now.
病院へ行き、お医者さんに様々な問題を聞いてもらった。スッキリした。
discuss a problem は 問題に関して相談する という意味なので、discussed some of my problems は 問題をいくつか相談した です。
2) I feel better now that I've been to the hospital and talked about the various problems I had.
病院へ行き、様々な問題を聞いてもらってスッキリした。
スッキリした は I feel better の他にも I feel relieved とも言えます。
various problems は 様々な問題 です。
I feel better because I went to the doctor was able to to ask about some of my problems.
I went to the hospital and talked about my problems and now I feel relieved.
スッキリ - feel better, feel relieved, feel relaxed
病院のあとだから”feel better”か”feel relieved”が良いと思います
行き - go to
この話は過去の話だから “I went”を使う。
病院 - hospital, doctors office, clinic
日本語だといつも”hospital”を言うけど英語だったら “go to the doctors”は1番使える表現です。
I went to the doctors yesterday - 昨日病院行った
I will go to the doctors tomorrow - 明日病院いく
様々 - various, many, different
問題 - problems
Various problems, many problems, many things
聞いてもっらた - listened to, asked about
医者に聞いた - asked the doctor , talked to the doctor about 〜〜