世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

元気になる曲、勇気をもらえる曲、癒される曲って英語でなんて言うの?

元気になる、勇気をもらえる(励ましてくれる)、癒される曲ってそれぞれ一言で言えば何て言うか教えて下さい。
default user icon
Miyokoさん
2018/12/27 15:36
date icon
good icon

46

pv icon

31403

回答
  • Music to give you energy

    play icon

  • Music to give you courage

    play icon

  • Music that puts you at ease

    play icon

Music to give you energy Energyは[元気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36268/)のもとです Music to give you courage 英語では[勇気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36487/)はもらうんじゃなくて、あげるもどですGive you courage Music that puts you at ease この場合のAt easeは落ち着くことです
回答
  • Songs that cheer you up

    play icon

  • Songs that are encouraging

    play icon

  • Songs that make you feel good

    play icon

この文脈でこのように翻訳できると思います、「曲」=「Songs」、「元気になる」=「cheer you up」、「[勇気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36487/)をもらえる」=「are encouraging」、「[癒される](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42302/)」=「make you feel good」、というわけでこの三つの文章を提案しました
回答
  • music that cheers you up

    play icon

  • music that gives you courage

    play icon

  • music that lets you relax

    play icon

music that cheers you up 元気になる音楽(元気が出る音楽) music that gives you courage 勇気をもらえる音楽 music that lets you relax リラックスさせてくれる音楽 上記のように英語で表現することもできます。 music の代わりに song などでも良いでしょう。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

46

pv icon

31403

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:31403

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら