Misakiさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1.「till death do us part」というフレーズを元に、「死でさえも二人を分かつことはできない」を表現するには、「Even death can't part them. 」のままで結構です。少し文学語のような言い方ですが、あくまでもとても自然な英語です。
2a. Even in death, they'll be together. (死んでも、まだ一緒にいる)
2b. Even in death, they're still together.(死んでも、まだ一緒にいる)
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。