世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私のフォロワーに迷惑をかけてしまわないか心配ですって英語でなんて言うの?

自分のSNSアカウントがハッキングされたらどうしますか?という質問に対して。
default user icon
Atsushiさん
2018/12/28 10:31
date icon
good icon

4

pv icon

5433

回答
  • I'm worried about my followers.

    play icon

  • I'm worried I'd inconvenience my followers.

    play icon

①は単純に フォロワーさんが心配。 という言い方です。 ②は 迷惑 inconvenience フォロワーさんに迷惑かからないか心配。 という感じです。 ハッキングはいろんな人に迷惑がかかりますよね! お役に立てれば幸いです!
回答
  • I’m worried that I will cause trouble for my followers.

    play icon

  • I’m afraid that this will cause problems for my followers.

    play icon

フォロワー - followers, fans 私のフォロワー - my followers, my fans, my fanbase 迷惑かく - cause trouble, cause problems 〜〜に迷惑かけてしまう - cause trouble for 〜〜, cause problems for 〜〜 心配 - worry, afraid that 〜〜 宿題忘れたか心配です - I’m worry I forgot my homework, I’m afraid that maybe I forgot my homework —-EXTRA—- I’m worry that maybe it caused problems for my followers. I’m afraid that my followers were troubled by this. I’m worried that this all caused trouble for my fans.
回答
  • I'm worried this might create some inconvenience for my followers.

    play icon

  • I'm worried there might be some inconvenience for my followers.

    play icon

Atsushiさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - I'm worried this might create some inconvenience for my followers. - I'm worried there might be some inconvenience for my followers. --- inconvenience = 不便 お好みに合わせて使い分けてみてください! ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

4

pv icon

5433

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5433

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら