世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

また、別途梱包料金はおいくらかかりますかって英語でなんて言うの?

製品を輸入する際に使いたい。 ビジネスメール
male user icon
kenさん
2018/12/28 12:28
date icon
good icon

5

pv icon

8440

回答
  • Also, how much will the separate packing fees cost?

「また、別途梱包料金はおいくらかかりますか」= Also, how much will the separate packing fees cost? 「また」= also 「別途」= separate 「梱包」= packing; packaging 「いくらかかる」= how much (does it) cost
回答
  • How much will it cost to do an additional packaging?

おそらく日本語のでの「別途」の意味は、「追加/また別で」のニュアンスが強いような気がします。。その時は"additional"が良いと思います。 参考になれば幸いです。
回答
  • Also, how much is the separate packaging cost?

Also, how much is the separate packaging cost? また、別の梱包料金はいくらですか? 上記のように英語で表現することができます。 separate で「別の」を表すことができます。 packaging cost で「梱包費」となります。 ぜひ使ってみてください。
good icon

5

pv icon

8440

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8440

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー