ヘルプ

また、別途梱包料金はおいくらかかりますかって英語でなんて言うの?

製品を輸入する際に使いたい。
ビジネスメール
kenさん
2018/12/28 12:28

5

2528

回答
  • Also, how much will the separate packing fees cost?

「また、別途梱包料金はおいくらかかりますか」= Also, how much will the separate packing fees cost?
「また」= also
「別途」= separate
「梱包」= packing; packaging
「いくらかかる」= how much (does it) cost
回答
  • How much will it cost to do an additional packaging?

おそらく日本語のでの「別途」の意味は、「追加/また別で」のニュアンスが強いような気がします。。その時は"additional"が良いと思います。

参考になれば幸いです。
回答
  • Also, how much is the separate packaging cost?

Also, how much is the separate packaging cost?
また、別の梱包料金はいくらですか?

上記のように英語で表現することができます。
separate で「別の」を表すことができます。
packaging cost で「梱包費」となります。

ぜひ使ってみてください。

5

2528

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:5

  • PV:2528

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら