世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そのうち生えてこなくなるよって英語でなんて言うの?

ひげをそるのではなく、抜いているとそのうち生えてこなくなるよ。

default user icon
( NO NAME )
2018/12/29 21:11
date icon
good icon

2

pv icon

4393

回答
  • It will stop growing back.

「生える」はgrowですが、今までなかったところに生えて来るのではなく、また生えて戻ってくることを言っているので grow backと言います。

Your beard will stop growing back if you continue plucking.
毛を抜き続けると髭が生えてこなくなる

髭 beard
毛を抜く pluck

ちなみに毛抜はtweezersと言います。

回答
  • It'll eventually stop growing back.

ご質問ありがとうございます。

・「It'll eventually stop growing back.」
=そのうち生えてこなくなるよ。

(例文)It'll eventually stop growing back if you keep plucking it.
(訳)抜いているとそのうち生えてこなくなるよ。

便利な単語:
tweezers ピンセット

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • They might never grow back if you keep plucking them.

Might never
「決して○○しないかもしれない」

Mightの使い方で一番簡単な説明は、「おそらく起こりえない場合、可能性が低い場合」です。
Mayにする時は「起こりえる、可能性がある場合」になります。

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

4393

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4393

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー