If I deleted my social media accounts, I would feel lonely.
惜しいです!「I felt」を「I would feel」に変えると文法的には完ぺきです^^
現実的には反することを仮定する時、
If節の後を過去形にして、主節(ここではI would~の節のこと)の動詞を「would/could +動詞の原形」にして表現します。
日本語でも現実に反する仮定の話をする時、「もし私が男”だった”ら~」のように過去形で話す感覚と似ています。
例)
・If I had time, I would go out today.
もし時間があったら、今日外出するでしょう(直訳)
→時間が無いので、今日は出かけません
・I would buy that jacket, if it wasn't so expensive.
もしそのジャケットがそんなに高くなかったら、私は買うでしょう(直訳)
→そのジャケットは高すぎるので買いません。
ご参考になれば嬉しいです^^