もし~だったら、~なのかな?って英語でなんて言うの?

例えば私が若い女の子じゃないとして、
「もし私が若い女の子だったら、彼の曲が素晴らしいと感じるのだろうか?」
とか、
例えば部屋が寒くない人間が、
「もし私が猫だったら、この部屋を寒いと感じるのだろうか?」
とか、
自分じゃない状態だったら、自分が今思っていることと違う感じ方をするのかもしれないんだけどね。
という文章を教えてください。
default user icon
musasabiさん
2019/04/16 13:01
date icon
good icon

2

pv icon

7527

回答
  • If I were 〇〇, I would 〜

    play icon

If I were 〇〇, I would 〜
「もし私が〇〇であれば私は〜するだろう」

If I were a young girl, would I think that his song is great? 「もし私が若い女の子であれば彼の曲が素晴らしいと思うのだろうか」
If I were a cat, would I feel cold in this room? 「もし私が猫ならこの部屋を寒いと感じるのだろうか?」

If I were で もし私が〇〇だったら という表現です。wouldはそういう状態になれば…するであろうという表現です。


参考になると幸いです。
Rui I DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

7527

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7527

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら