回答
-
Everyone, thank you for everything this year.
-
Thank you everyone for this year
-
Thanks everybody for everything this year
今年 - this year, the past year
皆様 - everyone, every one of you, everybody, all of you
どれでも使っても大丈夫です。
ありがとうございます - thank you
日本語だとありがとうございますは過去形で”ありがとうございました”けれど英語の”thank you”は過去形がない。もし過去形にしたかったら”thank you for~~”にする。
Thank you for the mealとかthank you for yesterday
今年ありがとう - thank you for this year
回答
-
Thank you everyone for all your help in this year
-
Thank you all for everything this year
-
Thanks everyone for all your support in this year
Mameさん、ご質問ありがとうございます。
意味:
今年:this year, current year
皆様:all of you, everyone
ありがとうございました:thank you, thanks, SNS等の場合略して"Thnx"と書いても間違いないです。
「皆様今年も大変お世話になりました」直訳はできないですが、英語では、
"Thank you everyone for all your help this year"
が自然ですね。
でも、この場合SNSのフォロワーへのメッセージですから、
"Thank you for your love & support"と言ってもよいかも知れないですね。
お役に立てば嬉しいです。