ヘルプ

皆様今年もありがとうございましたって英語でなんて言うの?

SNSでの年末のフォロワーへの挨拶
mameさん
2018/12/31 18:36

12

15544

回答
  • Everyone, thank you for everything this year.

  • Thank you everyone for this year

  • Thanks everybody for everything this year

今年 - this year, the past year
皆様 - everyone, every one of you, everybody, all of you
どれでも使っても大丈夫です。

ありがとうございます - thank you
日本語だとありがとうございますは過去形で”ありがとうございました”けれど英語の”thank you”は過去形がない。もし過去形にしたかったら”thank you for~~”にする。

Thank you for the mealとかthank you for yesterday

今年ありがとう - thank you for this year
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Thank you everyone for all your help in this year

  • Thank you all for everything this year

  • Thanks everyone for all your support in this year

Mameさん、ご質問ありがとうございます。

意味:
今年:this year, current year
皆様:all of you, everyone
ありがとうございました:thank you, thanks, SNS等の場合略して"Thnx"と書いても間違いないです。

「皆様今年も大変お世話になりました」直訳はできないですが、英語では、
"Thank you everyone for all your help this year"
が自然ですね。
でも、この場合SNSのフォロワーへのメッセージですから、
"Thank you for your love & support"と言ってもよいかも知れないですね。

お役に立てば嬉しいです。
Pretty M 英語講師 (DMM英会話翻訳パートナー)

12

15544

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:15544

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら