世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

皆様今年もありがとうございましたって英語でなんて言うの?

SNSでの年末のフォロワーへの挨拶
default user icon
mameさん
2018/12/31 18:36
date icon
good icon

32

pv icon

48464

回答
  • Everyone, thank you for everything this year.

  • Thank you everyone for this year

  • Thanks everybody for everything this year

[今年](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48886/) - this year, the past year [皆様](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56295/) - everyone, every one of you, everybody, all of you どれでも使っても大丈夫です。 [ありがとう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69828/)ございます - thank you 日本語だとありがとうございますは過去形で”ありがとうございました”けれど英語の”thank you”は過去形がない。もし過去形にしたかったら”thank you for~~”にする。 Thank you for the mealとかthank you for yesterday 今年ありがとう - thank you for this year Thank you を Thanks に変えると少しカジュアルな印象になります。 Thanks for everything. いろいろありがとう。 関連した英語表現については、こちらのブログ記事をご覧ください: [英語で「良いお年を」を伝える年末の挨拶フレーズ19選](https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/happy-holidays/)
回答
  • Thank you everyone for all your help in this year

  • Thank you all for everything this year

  • Thanks everyone for all your support in this year

Mameさん、ご質問ありがとうございます。 意味: 今年:this year, current year 皆様:all of you, everyone ありがとうございました:thank you, thanks, SNS等の場合略して"Thnx"と書いても間違いないです。 「皆様今年も大変[お世話になりました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/152/)」直訳はできないですが、英語では、 "Thank you everyone for all your help this year" が自然ですね。 でも、この場合SNSのフォロワーへのメッセージですから、 "Thank you for your love & support"と言ってもよいかも知れないですね。 お役に立てば嬉しいです。
回答
  • Thank you all for everything this year.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Thank you all for everything this year. みなさん、今年もありがとうございました。 thank you all は「みなさん、ありがとうございました」という意味の英語表現です。 thank you for everything で「いろいろ(全部)ありがとうございました」というニュアンスです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

32

pv icon

48464

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:48464

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら