「〜と思えば」って英語でなんて言うの?
海外の日本料理チェーン店へ行った時に現地の友人に感想を聞かれ、「正しいレシピではないけど、B級グルメだと思えばこれはこれでおいしいね。」という意味のことを言いたったんですがうまく出てきませんでした。
回答
-
if you think of it as
-
in terms of
「正しいレシピではないけど、B級グルメだと思えばこれはこれでおいしいね。」
It's not the correct recipe, but if you think of it as B-level gourmet food, it's good for what it is.
The recipe isn't authentic, but in terms of B-grade gourmet food, it's pretty good.