お客さんって英語でなんて言うの?

仕事で「お客さん」や「お客様」と呼ぶ時のフォーマルな言い方を教えてください。
default user icon
shiroさん
2019/01/02 17:42
date icon
good icon

26

pv icon

10957

回答
  • My customers

    play icon

  • My clients

    play icon

You are my customer
あなたは私のお客様です

He's my client
彼は私のお客様です

両方ともcustomer/client フォーマルです。

でも、clientの方がビジネスっぽいです。B2B/ ビジネスのやり取りをしているお客様。

Customerはレストランやショップなど・・・一般的に色々なシーンで使えるイメージです。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Customer

    play icon

  • Client

    play icon

一般的な言葉は "Customer" と言います。お店のお客様とか、レストランのお客様とか、"customer" を呼べます。

ビジネスに関係の場合、"Client" もよく使います。例えば、会社のお客さんは "Client" を呼ぶことができます。

"Customer" と "Client" はフォーマルな言い方です。
回答
  • costumer

    play icon

  • client

    play icon

  • you

    play icon

お客様は英語でcustomerとclientと言います。でも、日本語と違って、お客さんと話している時、「お客様は〜」とか使わないです。その代わりに「you」またはお客さんの名前を呼びます。

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Customer

    play icon

  • Client

    play icon

お客さんは”customer”と”client”といいます。

店のお客さんだったら”customer”を使いますけれど会社のお客さんは”client”です。

今日お客さんいっぱいいますね
Today there’s a lot of customers aren’t there

来週新しいお客さん来るから準備しましょう
We have a new client next week so lets prepare
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • client

    play icon

  • customer

    play icon

  • clientele

    play icon


「会社や弁護士などからサービスを受けるお客さん」のことを、

"client"

「コンビニの商品やレストラン、動画配信などのサービスなどを購入するお客さん」のことを、

"customer"

と言います。

また、

一人のお客さんではなくをまとめて「お客さん」という場合は、"clientele"と言います。

"That restaurant has an upper class clientele."
「あのレストランには、上流階級の客がついている。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

26

pv icon

10957

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:10957

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら