丁寧の気持ちを込めて挨拶する意を表すって英語でなんて言うの?

いらっしゃいませ。ごめんくださいませ。の「〜ませ」を辞書で調べるとこう書いてありました。分かりやすく説明するには何と言ったらいいでしょうか?
思いついたのは “Mase” express the greeting with your feelings of politeness です。。
default user icon
Shokoさん
2019/01/03 23:23
date icon
good icon

7

pv icon

2198

回答
  • It's used as thoughtful greetings.

    play icon

  • "Mase" expresses thoughtful feelings.

    play icon

"It's used as thoughtful greetings."
「それは相手を思いやる挨拶に使われます。」

"Mase" expresses thoughtful feelings.
「"ませ"は相手を思いやる気持ちを表現しています。」

"thoughtful"は、「思いやりのある・親切な」という意味でも使うので、「~ませ」の説明として使うことが出来るかと思います。


ご参考になれば幸いです。



回答
  • "Mase" makes an expression more polite.

    play icon

  • Using "mase" expresses your pleasantries in a more polite way.

    play icon

「挨拶」は普通は「greeting」ですが、「ごめんくださいませ」は「greeting」とは言えないですね。「greeting」は「Hello, how are you」とかですね。なので、例文1には「expression」(表現)にしました。例文2の「pleasantries」は「greeting」に近いですが、もうちょっと広い意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

7

pv icon

2198

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2198

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら