ヘルプ

俺がボクシングしてるとこ見たことある?って英語でなんて言うの?

友人に、「俺がボクシングしてるとこ見たことある?」って聞きたいときに
Kentaさん
2019/01/04 16:31

4

2112

回答
  • Have you ever seen me boxing?

Have you ever
~したことがありますか?

Seen
見たこと

Boxing
ボクシング

参考になれば幸いです。
回答
  • Have you ever seen me boxing?

  • Have you ever watched my boxing match or practice?

上記の英訳文はいかがでしょうか。
直訳すると、一つ目の英訳文は「(あなたは)私がボクシングをしているのを見たことがありますか?」、二つ目の英訳文は「(あなたは)私のボクシングの試合や練習を見たことがありますか?」となります。

「〜したことがある」という経験を聞きたい場合は、"Have you ever had...?"という現在分詞の疑問文で聞くことができます。

お役に立てれば幸いです。
回答
  • Have you seen me box before?

"Before" in this case means "have you ever." You can use this both in American and British English. I hope that this helps! :)
"before"はここでは"have you ever (〜をしたことがありますか?)"を意味します。
アメリカ英語でもイギリス英語でもこの文章は使うことができます。

お役に立てると嬉しいです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • Have you ever seen me boxing?

There is really only one way to ask this question, and this is to directly come out and ask it:

"Have you ever seen me boxing?"
この質問の仕方は一つしかありません。ストレートにそのまま、
"Have you ever seen me boxing?"(私がボクシングをしているところを見たことがありますか)
と聞きます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Have you ever seen me boxing?

By using this question, you should get a yes or no answer in response.

'Have you ever seen me boxing?'

'No, not yet'
この質問に対する答えは 'yes' または 'no' です。

'Have you ever seen me boxing?'(私がボクシングをするところを見たことがありますか)

'No, not yet'(いいえ、まだ見たことはありません)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lisa C DMM英会話講師
回答
  • Have you ever seen me boxing?

  • Have you seen me box before?

Boxing is a sport which involves two players trying to hit or knock each other down with gloves on usually in a boxing ring
If you want to ask someone if they have seen you do something then you coulld ask 'have you ever seen?' or 'have you seen me?'
before suggests it is the first time of seeing/doing something
boxing' とは、二人の選手がリング上で、拳にグローブをはめ殴り合い相手を打ち負かそうとするスポーツです。

「私が~するのを見たことがありますか」は、'have you ever seen?' または 'have you seen me?' と言えます。

'before' は「初めて見る[行う]」というニュアンスです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Did you ever come to one of my boxing fights/practices?

  • You haven't seen me box have you?

Did you ever come to one of my boxing fights/practices?
This implies that you used to box or that you are currently taking a break from boxing and you are now talking about something that you used to do continously.

You haven't seen me box have you?
This is more a common way that you can ask about whether or not someone has seen you box. it can be used as a conversation starter.
Did you ever come to one of my boxing fights/practices?(私がボクシングをするところ見たことありますか)

これは「以前ボクシングをしていたことがあって、今はしていない[休んでいる]」というニュアンスです。


You haven't seen me box have you?(私のボクシングするところ見たことがないでしょ)

これは「私がボクシングをするところを見たことがありますか」のより一般的な言い方です。会話のきっかけに使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kayleb DMM英会話講師
回答
  • Have you seen me boxing yet?

  • Have you ever watched me box?

If you want to ask if someone has seen you box before you can ask the question like this: "Have you seen me boxing yet?"
自分がボクシングをしているところを見たことがあるか聞きたいなら、

"Have you seen me boxing yet?"(もう私がボクシングをするところを見ましたか)

のように言えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師
回答
  • have you ever watched me box?

  • Have you seen me me box before?

  • I was wondering if you have ever watched me boxing before/

when asking someone if they have ever seen you boxing before, you can say something simple like "Have you seen me me box before?." or "I was wondering if you have ever watched me boxing before". The second example is an even more polite way to ask someone if they have ever seen you box before.
「私がボクシングをしているところを見たことがありますか」は、次のように言えます。

"Have you seen me me box before?."
"I was wondering if you have ever watched me boxing before."
(私がボクシングをしているところを見たことがありますか)

二つ目の例は「私がボクシングをしているところを見たことがありますか」のさらに丁寧な言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kharina DMM英会話講師
回答
  • Have you ever seen me boxing before?

The most formal way of asking someone if they had seen you box before would be to say "Have you ever seen me boxing before?" To which they would reply with "Yes I have" or "No I haven't".
「私がボクシングをしているところを見たことがありますか」の最もフォーマルな言い方は "Have you ever seen me boxing before?" でしょう。

この質問には "Yes I have"(はい、あります)または "No I haven't"(いいえ、ありません)という答えが返ってきます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kirsty J DMM英会話講師
回答
  • Have you ever seen be boxing?

  • Did you see me boxing before?

You want to ask a friend if they have ever seen you boxing. For this construction, we need to use the present perfect form (for life experience). The time frame stretches from this moment to the day you were born. Of course, if the scenario has no connection with the present ie you are not in a boxing gym, or in the process of training or fighting, then you may choose to use the past simple form as in the second example.
Eg "I've never travelled by plane (before)." 'Before' is not necessary in this sentence but it seems to be common usage in the UK.
友達に自分がボクシングをしているのを見たことがあるか聞きたいのですね。この場合、現在完了形(経験)を使う必要があります。

時間枠が今現在からあなたが生まれた日までになります。もちろん、ボクシングジムにいない、トレーニングや試合の最中など現在と結びつかない場合は、2つ目の例のように過去形を使う必要があるかもしれません。

例:
"I've never travelled by plane (before)."
(飛行機で(以前)旅行をしたことがない。)

'Before' は、この場合必要ではありませんが、イギリスでは普通に使われています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Have you seen me box before?

  • Have you ever seen me boxing?

To ask if someone has done/seen something in the past, you say "have you seen/done... before?" In this case, you would use the verb in the infinitive (i.e. "box")

Likewise, you can also ask the same thing, but say instead "have you ever seen/done ...?" In this case, you would use "me" + the verb in the -ing form. (i.e. "have you ever seen me dancing?")

Therefore, it would be appropriate to say either "Have you seen me box before" or "have you ever seen me boxing?" Each way would be commonly understood and are natural ways of asking.
過去に人が何かをしたり、見たりしたことがあるかどうか尋ねるには、"have you seen/done... before?" (以前、~を見た/したことがありますか?)と言うことができます。この場合、動詞 "box"(ボクシングをする)を使います。

また"have you ever seen/done ...?"以外に同じことを聞く方法もあります。"me" + 動詞ing形です。(例:"have you ever seen me dancing?")(私がダンスをしているのを見たことがありますか?)

ですので、 "Have you seen me box before" でも"have you ever seen me boxing?" でもどちらでも使うことができます。どちらも自然で普通に使われるフレーズです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Thia H DMM英会話講師

4

2112

 
回答済み(12件)
  • 役に立った:4

  • PV:2112

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら