言われているって英語でなんて言うの?

アインシュタインが万有引力を発見したと言われてると言ったように伝え聞いたことを言いたいです。
default user icon
keitoさん
2019/01/04 17:00
date icon
good icon

5

pv icon

10722

回答
  • It is said

    play icon

この場合の「言われている」は英語で 'it is said' と言います。 この「言われている」の意味がみんなはそう言っているとか、みんながそう思っているという意味です。 例文を使って訳して見ましょう: 「アインシュタインが万有引力を発見したと言われてる」 'It is said that Einstein discovered universal gravitation.'
回答
  • It is said (that) ・・・・

    play icon

他のアンカーの方が回答してらっしゃるように、 It is said (that) ・・・・ という形を使います。 このthatは自由に省略可で、この後には、主語や動詞を伴った普通の文が続きます。 例) It is said milk is good for your health. 「牛乳は体に良いと言われている」 It is said the politician received a bribe. 「その政治家は賄賂を受け取ったと言われている」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

5

pv icon

10722

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10722

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら