ヘルプ

月から金の9-15時は学校に行かなきゃいけない。って英語でなんて言うの?

ナチュラルな言い方教えて下さい。
chiiさん
2019/01/05 15:26

5

2433

回答
  • I have to attend school 9 to 3, Monday to Friday

When talking about your working hours, it is common in the UK just to give the basic numbers such as '9 to 5'.
就業時間について言うときには、イギリスでは '9 to 5'(9時から5時まで)のように基本的な数字のみを伝えるのが一般的です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I have to go to school from Monday to Friday 9 A.M. to 3 P.M.

I have to goとは「行かなきゃいけない」という意味です。責任があるとき、やらなきゃいけないことは必ず守らなきゃ。同じように英語の表現 "you must do" あるいは "you have to do"をよく使います。例えば、Every morning I have to walk my dog 「毎朝、愛犬を散歩に連れて行かなきゃいけない。」

この場合、「月から金の9-15時は学校に行かなきゃいけない。」とは英語にしたら、"I have to go to school from Monday to Friday 9 A.M. to 3 P.M."になります。
回答
  • From Monday to Friday I go to school from 9AM to 3PM.

In American English, we don't commonly use military time so it's important for you to use AM and PM. AM is morning and PM is afternoon. I hope that this helps! :)
アメリカ英語では、ミリタリータイムはあまり使われません。ですから、AM と PM を使うことが大切です。AM は「午前」、PM は「午後」です。

参考になれば幸いです! :)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • Schooldays are from Monday to Friday 9-3!

  • School is 9-3 from Monday to Friday!

"Schooldays are (from) Monday to Friday 9-3!"
"School is 9-3 (from) Monday to Friday!"

prepositions are normally used before a noun or pronoun but not always
"from" indicates when something starts, so, these sentences can be used with or without "from"
When describing starting times and days of school and/or work, we can omit certain prepositions, especially if we have to use it twice in one sentence.
"Schooldays are (from) Monday to Friday 9-3!"
"School is 9-3 (from) Monday to Friday!"
(学校は月曜から金曜の9時から3時までです)

前置詞は通常、名詞か代名詞の前に置かれますが、例外もあります。

"from" は物事の開始点を表します。これらの文では "from" は使っても使わなくてもどっちでもいいです。

学校や仕事の始まる時間・曜日を言う場合、特に同じ物を一つの文で2度繰り返さないといけないときには、前置詞は省略できます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師
回答
  • Japanese children have to be at school from Monday to Friday from 9 to 3.

★ポイント:日本語は、こんな使い方をしますね
(例)(今)子供たちは学校に行っています。
(今)夫は出張で北海道に行っています。
(今)父は会社に行っています。

日本語の『行く』という単語は、今まさに動いている(=学校に向かって歩いている)ことではなく、「そこにいる状態」も意味します。よって、"月から金の9-15時は学校に行かなきゃいけない"と言いたい場合も日本語は『行く』というのが自然ですが、動きを示したいというよりは、「その間は学校にいなければいけない」と捉えるのが自然だと思います。

Japanese children have to be at school from Monday to Friday from 9 to 3.


英語職人☺
回答
  • From Monday to Friday i'm at school 9:00 till 15:00.

This would be a good way of telling someone the hours and days you go to school.
これで、学校に行く曜日と時間を伝えることができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kirsty J DMM英会話講師
回答
  • I have to go to school from 9am to 3pm monday to friday

  • I attend school from 9-3 eveyr weekday

When talking about time you can also use the 12 hour clock so would say from 9am to 3pm as well as from 9.00 to 15.00
monday to friday are referred to as 'week days' whereas saturday and sunday are called the 'weekend'
to attend also means to go to something
時間については、12時制を使うこともできます。ですから、'9.00 to 15.00' または '9am to 3pm' と言えます。

月曜日から火曜日までは 'week days'(平日)と呼ばれます。一方、土曜・日曜は 'weekend'(週末)と呼ばれます。

'to attend' でも 'to go'(行く)を表せます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師

5

2433

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:5

  • PV:2433

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら