問い合わせは簡単な英語でお願いします って英語でなんて言うの?

海外の販売サイトのプロフィールに一言書きたいので、教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2019/01/05 22:15
date icon
good icon

2

pv icon

1002

回答
  • Please put it into easy English.

    play icon

  • We would be glad if you send inquiries in easy English.

    play icon

上記の英訳文はいかがでしょうか。
直訳すると、一つ目の英訳文は「簡単な英語でお願いします。」、二つ目の英訳文は「(私達は)もし(あなたが)易しい英語でお問い合わせをお送りいただければ嬉しいです。」となります。

一つ目の英訳文は「問い合わせ」という単語は使っていませんが、状況から「問い合わせ」と判断できるので、問題ないと思われます。
二つ目の英訳文の"inquiries"は、名詞で「問い合わせ(複数形)」という意味です。

なお、この文だけではなく、"Thank you for your cooperation.「ご協力いただきありがとうございます。」"という一文をつけると、より丁寧でしょう。

お役に立てれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1002

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1002

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら