How many times - 何回
How many more times until - あと何回~~
滑り台の場合は - slide, go down the slide
How many more times will you slide? - あと何回滑る?
How long until you’re finished? 直接日本語にしたら”終わるまでどのぐらい(時間)?”だけど行動の場合でも”あと何回”の意味もある。
A : how long until you’re finished?
B : Just a few more times (あとちょっとだけやる)
あと何回滑ったら、終わりにする? - how many more slides until you’re finished?
00ちゃんが決めてね - you decide
はい、おしまい - okay finished!
約束したでしょ - you promised!
"How many more times are you going to slide before we stop?"
「あと何回滑ったら、終わりにする?」という日本語を英語に訳すと "How many more times are you going to slide before we stop?" になります。スライドという動作を指定した質問です。
"How many more times"は「あと何回」を直訳しています。
"are you going to slide"は「君が滑る」を表しています。
"before we stop"は「終わりにする前に」を表現しています。