あなたが泊まる部屋に前日宿泊者が居たかによるって英語でなんて言うの?

ホテルでお客さんからearly check-inの要望があった時、そのお客さんが泊まる部屋に前日に宿泊者がいた場合は、部屋の掃除が必要なので要望に沿うことが出来ない旨を伝えたいです。
default user icon
Kikiさん
2019/01/07 07:25
date icon
good icon

3

pv icon

1081

回答
  • Early check-in is subject to availability. Depending on whether or not the requested room was occupied the night before, housekeeping may not be done until regular check-in time.

    play icon

"Early check-in is subject to availability. Depending on whether or not the requested room was occupied the night before, housekeeping may not be done until regular check-in time. "
「早めのチェックインは部屋の空室状況によります。ご予約の部屋に前日ご利用のお客様がいた場合は部屋の掃除がある為、通常通りのチェックイン時間でのご案内になります。」

* early check-in: 早めのチェックイン
* subject to availability: 使用状況、空室状況による
* depending on: 〜〜によっては
* whether or not: 〜か否か
* requested: ご依頼の、ご予約の
* be occupied: 使用中である
* the night before: 前夜に
* housekeeping: ハウスキーピング、部屋の清掃
* may: 〜〜するかもしれない
* until: 〜〜まで
* regular: 通常の

ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1081

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1081

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら