ヘルプ

いたずら無しじゃ生きられないって英語でなんて言うの?

悪気の無いちょっとしたいたずらが大好きな4歳の甥に、「いたずら無しじゃ生きられない」という意味を込めて、(こちらでの過去の回答を参考に)No prank,No lifeというTシャツを作ってプレゼントしたいですが、ネイティブの方々から見て、おかしくないか、4歳の子が着てたら、微笑ましいものになってるかのニュアンスが知りたいです。
また、もっと良い表現があれば、是非ご教示ください。
HIROさん
2019/01/07 22:05

1

1003

回答
  • Keep calm prank on

No prank No life とてもユーモラスでいいと思います!
アメリカ人の主人も笑っていましたよ!

あとはKeep Calm Prank Onなどもユーモラスですよ。
意味は、「落ち着いてイタズラしよ」みたいな感じです。

参考になれば幸いです。

1

1003

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1003

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら