子供とお風呂に入る際、
脱いだ洗濯物物を洗濯かごに投げ入れるのですが、
子供が投げた時に、
『(洗濯物)入るかな〜?…入った!٩(´ `)۶』
『(洗濯物)入るかな〜? …外れたぁ( •́ㅿ•̀ )』
と言いたいです!
この場合の 入った はどちらかというと やった などと
言います。
的に当てたって意味で bullseye と言うのも可。
「(洗濯かごに)入るかな〜?(やった)入った!(ああ)外れ!」
"Will it go in (the laundry basket)? (Yay) it went in! (Aaw) missed!" など
※洗濯物入るかと言いたい場合は will the laundry go in です。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーDo you think you can get them in? You made it!
「入れられるかな?入った!」
ーDo you think you can throw them in from here? You were short/wide/ long.
「ここから入ると思う?外れた」
もし洗濯かごの手前に落ちたなら You were short.
洗濯かごの両横に落ちたなら You were wide.
もし洗濯かごを超えてしまったなら You were long. と言うと良いでしょう。
ご参考まで!