一般的に言えば、bug は普通の名詞として使われています。Bug について話は、話題の事情でPCやソフトのバグだとわかる。だから、computer または software と言わなくてもいいです。
動詞の方は以下です。
to have a bug in the system
例: It's not working. I think it has a bug, or something.
to be bugged
例: I had to get a new computer. The old one was all* bugged out.
*All は完全に(そんあの状態)だという意味です。
all wet
all cried out (泣きすぎてもう泣けない)
例:
There's a bug in the system.
システムにバグがあります。
We found a bug.
バグが見つかりました。
「バグ」は英語でも"bug"になります。"Glitch"も言ったりします。
何が違うかというと、"bug"はソフトウェアかプログラムのコードの中の問題なのですが、他の機械(テレビ等)も"glitch"できます。コンピュータはどちらも言ったりします。
bugとglitchは名詞になりますが、"y"を付けると形容詞として使えます!
例:
"This program is really buggy. I hope they fix it soon.."
「このプログラムはバグ多いな。近いうちに直すといいな..」
"I deleted that app because it was really glitchy."
「そのアプリはバグ多かったから削除したよ。」
是非使ってみてください!
バグはbugといいます。発音はちょっと違うけれど“ぶぐ”になります。
このアプリダウンロードしたけれどバグが多すぎて使えない
I downloaded this app but it has too many bugs so I cant use it
バグを直したからもう一回やってみる
The bugs have been fixed so Ill try it again