この場合ただ興味があるかただ見てるだけかどちらを主張したいかにも
寄ると思います。
「わたしはただ興味があって見ていただけです」
"I was *only having a look because I was just interested" など
*だけ
見ていただけと主張したい場合は only を just に変えたり
両方入れるのも可。
「わたしは興味があってただ見ていただけです」
"I was only just having a look because I was interested" など。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I was just curious and looking.
とすると、「私はただ[興味があって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34268/)見ていただけです。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
just ただ、単に
simply 単純に
merely 単に、ほんの
参考になれば幸いです。