友達の悪口を言うのはよくないと伝えたいのですが、英語で「悪口を言う」とは何というのでしょうか?
to speak badly of ...
〜の悪口を言う
上記のように英語で表現することもできます。
speak badly は「悪口を言う」という意味の英語表現です。
例:
I don't think you should speak badly of him when he's not around.
彼がいないところで悪口を言うのは良くないと思うよ。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。