悪口を言うって英語でなんて言うの?

友達の悪口を言うのはよくないと伝えたいのですが、英語で「悪口を言う」とは何というのでしょうか?
default user icon
shiroさん
2019/01/10 14:47
date icon
good icon

53

pv icon

25005

回答
  • to insult

    play icon

1.) to insult (悪口を言う) 「悪口を言う」は英語でto insultと訳せます。To insultは否定なイメージがありますので、ご安心ください。
例えば、
It's not good to insult your friends. (友達の悪口を言うのはよくない)

You shouldn't insult your friends. (友達の悪口を言うべからざる)
回答
  • speak poorly of

    play icon

  • speak ill of

    play icon

「悪口を言う」というのは speak poorly of で言えます。

「友達の悪口を言うのはよくない」は It's not good to speak poorly of your friends で表現できます。

例文 You shouldn't speak ill of your friends.
「友達の悪口を言うのはしないほうがいいです。」

参考になれば幸いです。
good icon

53

pv icon

25005

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:25005

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら