世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

悪口を言うって英語でなんて言うの?

友達の悪口を言うのはよくないと伝えたいのですが、英語で「悪口を言う」とは何というのでしょうか?
default user icon
shiroさん
2019/01/10 14:47
date icon
good icon

102

pv icon

55324

回答
  • to insult

1.) to insult ([悪口](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2722/)を[言う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55091/)) 「悪口を言う」は英語でto insultと訳せます。To insultは否定なイメージがありますので、ご安心ください。 例えば、 It's not good to insult your friends. (友達の悪口を言うのはよくない) You shouldn't insult your friends. (友達の悪口を言うべからざる) Stop insulting my friends.(私の友達の悪口を言うのはやめて)
回答
  • speak poorly of

  • speak ill of

「[悪口](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2722/)を[言う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55091/)」というのは speak poorly of で言えます。 「[友達](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33733/)の悪口を言うのはよくない」は It's not good to speak poorly of your friends で表現できます。 例文 You shouldn't speak ill of your friends. 「友達の悪口を言うのはしないほうがいいです。」 参考になれば幸いです。
回答
  • to speak badly of ...

to speak badly of ... 〜の悪口を言う 上記のように英語で表現することもできます。 speak badly は「悪口を言う」という意味の英語表現です。 例: I don't think you should speak badly of him when he's not around. 彼がいないところで悪口を言うのは良くないと思うよ。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

102

pv icon

55324

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:102

  • pv icon

    PV:55324

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら