ヘルプ

赤字分を補填したいって英語でなんて言うの?

先日のイベントは予想外に予算オーバーで、今回新たなグッズの販売の売上で、赤字分を補填したいと思います。と言いたいです。なるべくカジュアルな、できればBritishな表現を(相手がBritishなので)教えてください。
Rieさん
2019/01/10 22:57

4

4810

回答
  • compensate for the shortfall

  • make up for red ink elsewhere

  • fill in the gap in the budget

この意味の色々な表現があります。どれでもイギリス人に通じると思います。
例文2の「elsewhere」は「予算のほかの部分」という意味です。
Tim Young Machigai.com 主催

4

4810

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:4810

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら