原因が分からないのですが、連絡いただいたURLが開かない時
I couldn't access the URL you gave me.
あなたが送ってくれたURLにアクセスできませんでした。
私はこうやって過去形で伝えるのが好きですね。
回答したアンカーのサイト
西澤ロイ【イングリッシュ・ドクター】
1例文目は、「あなたが私にくれたURLは正しいですか?」
2例文目は、「アクセスできません。」
もう一度教えて欲しい場合は、
Please let me know the URL again.
と言えば大丈夫でしょう。
回答したアンカーのサイト
AST Translation Service
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Is this the right URL? I can't access it.
これが正しいURLですか?アクセスすることができません。
can't access で「アクセスできない」ことを伝えることができます。
right は「正しい」という意味です。
ほかに correct なども良いでしょう。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム