ヘルプ

揚げ物は胃がもたれてしまうので食べられないです。って英語でなんて言うの?

日本では野菜をよく食べていました。などもなんて言てば良いのでしょうか?

今度留学するのですが、せっかくホストマザーが作ってくれたのに食べられない、という失礼がないように前もって伝えておきたいので、教えて欲しいです。
suzuさん
2019/01/11 11:48

4

2967

回答
  • I can't really eat deep fried foods because they give me indigestion.

  • My stomach doesn't agree with deep fried foods.

1) I can't really eat deep fried foods because they give me indigestion.
「揚げ物は胃もたれがするので食べられません。」

2) My stomach doesn't agree with deep fried foods.
直訳すると「私のお腹と揚げ物は同意しない。」となり「揚げ物はお腹に合わない。」「揚げ物を食べるとお腹の調子が悪くなる。」という意味になります。

「揚げ物」は deep fried food(s)
「胃もたれ」は indigestion

I always ate lots of vegetables in Japan.
「日本ではいつも野菜をたくさん食べていました。」

ご参考になれば幸いです!

4

2967

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2967

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら