世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

痩せたと思ったのに痩せてなかったって英語でなんて言うの?

断食して体がスッキリした気がしたのですが、 実際の体重に変化はありませんでした。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2019/01/11 12:57
date icon
good icon

5

pv icon

5785

回答
  • I feel like I’ve lost weight but I haven’t.

  • Even though I thought I had lost weight, I hadn’t.

〜〜のに Even though 〜〜, although 〜〜 思ったのに - even though I thought, even thought I felt 痩せたと思ったのに- even though I thought I had lost weight, even thought I felt I had lost weight Feelは体がスッキリ気がした思うより感じるだからfeelの方が良い。 痩せる - to lose weight, to get thinner 痩せてなかった - i haven’t lost weight, stayed the same 前はlost weightを言ったから痩せてなかったの時 “i have(lost weight)” とか “I haven’t(lost weight)” だけで平気です。
回答
  • "I thought I had lost weight, but I hadn't."

- "I thought I had lost weight, but I hadn't." 直訳すると「痩せたと思ったけど、痩せてなかった」という意味になります。このフレーズは、期待とは逆の結果を伝えるのに使われます。 また、状況に応じて以下のように説明を加えることもできます。 - "I did a fast and felt lighter, but there was no change in my actual weight." (断食して体が軽くなった気がしたけど、実際の体重には変化がなかった。) 役に立ちそうなフレーズ: - "I felt slimmer after fasting, but my weight stayed the same." (断食後、スリムになった気がしたけど、体重は同じだった。) - "Despite feeling lighter, my weight didn't change." (軽くなった気がしたのに、体重は変わらなかった。) 関連単語: - lose weight: 痩せる - fast: 断食する - weight: 体重 - change: 変化 - feel: 感じる - actual: 実際の これでご参考になれば幸いです。
回答
  • I thought I lost weight, but I didn't.

  • I was pretty sure I shed a few pounds, but I didn't.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI thought I lost weight, but I didn't. 「痩せたと思ったのに痩せてなかった」 to lose weight で「痩せる・体重が減る」 ーI was pretty sure I shed a few pounds, but I didn't. 「絶対痩せたと思ったのに、痩せてなかった」 to shed a few pounds で「数パウンド体重を落とす」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

5785

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5785

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー