「はやとちりしちゃった」って英語でなんて言うの?

文章を誤読して人に教えたんだけど、よく読んだら理解が間違っていた。「ごめん、はやとちりしちゃった!」て言いたい時はなんて言えばいいですか?
default user icon
Eijiさん
2019/01/11 18:23
date icon
good icon

4

pv icon

6959

回答
  • Sorry, I got a wrong idea about this sentence.

    play icon

  • Sorry, I misread this sentence.

    play icon

wrong idea = 間違えた考え
sentence = 文章
Sorry, I got a wrong idea about this sentence. (この文章に関して理解が間違えていてすみません。)

misread = 読み違える
Sorry, I misread this sentence. (この文章を読み違えてすみません。)

I should have read more carefully. (もう少し注意深く読めばよかった。)などを付け加えると良いと思いますよ。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

4

pv icon

6959

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6959

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら