世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ずっとここにいたかったって英語でなんて言うの?

その場所にいる事が嬉しかったり、幸せで 「ここにずっといたい」「ここにずっといたかった」などのフレーズを教えて欲しいです。
default user icon
emiko yamadaさん
2019/01/13 07:29
date icon
good icon

9

pv icon

13675

回答
  • I want to stay here forever.

  • I wish I could stay here forever.

1) I want to stay here forever. 「ここにずっといたい。」 または、 I'd like to stay in this place for good. などとも言えます。 2) I wish I could stay here forever. 「ここにずっといたかった。」 または It would be nice if I could just stay here as long as I wanted to. とも言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I wish I could stay here forever.

「ずっとここにいたかった」という気持ちを英語で表現するとき、"I wish I could stay here forever." は、「私は永遠にここにいたいと願っている」という強い希望を示します。「永遠に」という意味の "forever" は、時間を超えた長期間を強調するのに使われます。 同じような気持ちを表現する他のフレーズ: I could stay here forever. (ずっとここにいたいな) I never want to leave this place. (この場所を決して離れたくない)
good icon

9

pv icon

13675

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:13675

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー