お互いに変なコーディネートをし合ったって英語でなんて言うの?
友達とお互い洋服を選んで、変なコーディネートをしあったということをなんといいますか?
回答
-
We both dressed up in funny combinations.
-
We both dressed up in weird combinations.
Minaさん、ご質問ありがとうございます。
「変な」というのは、ニュアンスによって、いくつかの訳し方があります。
楽しく、面白いニュアンスをしたいなら funny がいいと思います。
みんなと違うニュアンスを伝えたいなら、strange か weird が適切です。
この場合で友達としているから、funny がいいと思います。
ご参考になれば、幸いです。