家を出るとき、鍵をかけるのを忘れないで!って英語でなんて言うの?

英語でなんというのでしょうか?
default user icon
yuyuさん
2019/01/15 16:48
date icon
good icon

8

pv icon

6110

回答
  • Don't forget to lock the door when you leave the house!

    play icon

1.) Don't forget to lock the door when you leave the house! (家を出るとき、鍵をかけるのを忘れないで!) 「忘れないで」は英語でdon't forgetと訳せます。「鍵をかける」は英語でlock the doorと訳せます。「家」は英語でhouseと訳せます。「出る」は英語でleaveと訳せます。「とき」という文法は英語でwhenと訳せます。「~ないで」という文法は否定な命令形なので、文でyouは必要です。
good icon

8

pv icon

6110

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6110

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら