自分の思っていることを人に伝えられないのがとてもつらい、って英語でなんて言うの?

これは、留学中の、今まさに自分の状況なのですが、

自分の思っていることを人に伝えられないのがとてもつらい。

ということを、どうしたら伝えられるでしょうか。
default user icon
Kothyさん
2019/01/16 09:21
date icon
good icon

5

pv icon

2064

回答
  • It is very difficult not being able to tell people what I am thinking.

    play icon

  • It is very frustrating not being able to tell people what I am thinking.

    play icon

  • It is very frustrating not being able to express what I am thinking.

    play icon

こんにちは Kothyさん、

1) It is very difficult not being able to tell people what I am thinking.

What I am thinking = 自分の思っていること
Not being able to tell = 伝えられない
It is very difficult = とてもつらい (この difficultは感情的に難しいの意味です)

2)It is very frustrating not being able to tell people what I am thinking.
It is very frustrating = とてもつらい

3)It is very frustrating not being able to express what I am thinking.
Not being able to express = 伝えられない

ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • I'm really sad I can't say what I want to say.

    play icon

「言いたいことが言えないのが本当に悲しい」と訳しました。

この場合の「つらい」は、sadとも表現できるかと思いました(^^♪
回答
  • It's so frustrating when you're not able to tell people what you're thinking.

    play icon

「自分の思っていることを人に伝えられないのがとてもつらい」は以前のジョニーさんの回答で大丈夫ですが、もう一つの言い方として”It's so frustrating when you're not able to tell people what you're thinking. ”があります。

そして、「英語でコミュニケーション取れないのがつらい」は”It's so frustrating not being able to communicate in English"で大丈夫です。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
good icon

5

pv icon

2064

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2064

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら