世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大学入試って英語でなんて言うの?

大学入試で英語の試験が変わるようです。大学入試って英語で何て言いますか?
default user icon
Asuraさん
2019/01/16 11:33
date icon
good icon

71

pv icon

46681

回答
  • college entrance exam

    play icon

  • university entrance exam

    play icon

"college"と"university"の違い: 米英語で"university"は四年間の[大学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36222/)に限っているので、短期大学も含めるように"college"というのは普通です。"University of Arizona"などの大学名以外、米英語で"I went to university"と言えば、自分が傲慢な態度をとっているに聞こえます。 したがって、アメリカ人と話すとき、"college entrance exam"と言った方がいいと思います。 例文:"It seems that the English portion of the college entrance exam will change."=「大学[入試](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39778/)で英語の試験が変わるようです。」 例文:"It appears that the English section of the university entrance exam is going to be changed."=「大学入試で英語の試験が変わるようです。」
Michael H DMM英会話講師
回答
  • university entrance examination

    play icon

「大学[受験](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36370/)」は英語で university entrance examination と言います。複数形は university entrance examinations と言います。略で university entrance exams とも言えます。 アメリカであれば university より college entrance examinations の方を良く言います。 アメリカでは各大学が自分たちだけの[入学試験](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39778/)がないです。皆 SAT(日本のセンター試験のような物)を受けて、SATの成績を入学申請の時に提出します。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • college entrance exam

    play icon

1.) college entrance exam (大学入試) 「大学入試」は二つの言葉と別れます。「大学」は英語でcollegeかuniversityと訳せます。アメリカ英語で両方はほとんど同じ意味ですが、イギリス英語は文学士と理学士はuniversityでもらいますが、collegeは授業を受ける場所みたいです。「入試」は英語でentrance examと訳せます。 例えば、 The English portion of the college entrance exam seems to be changing. (大学入試で英語の試験が変わるようです)
回答
  • College Entrance Exam

    play icon

  • University Entrance Exam

    play icon

両方とも使われるEntrance Exam は、入試の意味を持ちます。どの英語圏でも使われるので、伝わることは間違いありません。発音は、エントランス・エグザムになります。 College とUniversity の違いは、どこで言ってるかによります。Collegeはアメリカで大学を表し、イギリスやカナダでは短期大学の意味になります。 Universityは、共通して、大学の意味になります。 I had a University entrance exam yesterday. 昨日大学入試だった。 役に立てれば幸いです。
回答
  • University entrance exam

    play icon

  • College entrance exam

    play icon

  • Diploma exam

    play icon

UniversityとCollegeは両方大体一緒ですが、一般的にはUniversityの教育が優れています。入試を受けるというのはtakeあるいはwriteです。 I'm going to write my college entrance exam. 大学入試気を受けます。 I already took my university entrance exam. もう大学入試を受けました。 ですが、私のカナダにあるアルバータ州は入試制度じゃないので、大学に入る際は高校三年最後の期末試験(高校卒業証書をもらえる試験、英語だとDiploma exam)の成績と科目の成績合わせてその最後の成績によって大学に入ることが決まります。 I failed my diploma exam. 期末試験に落ちた。
回答
  • university entrance exam

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・university entrance exam 大学入試 university は「大学」、entrance は「入ること」、exam は「試験」です。 例: I am studying for the university entrance exam. 私は大学入試のために勉強しています。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • university entrance exam

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ 「大学入試」はuniversity entrance examと言います。 例) pass the university entrance exam 「入試に合格する」 take the university entrance exam 「大学入試を受ける」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

71

pv icon

46681

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:71

  • pv icon

    PV:46681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら