ヘルプ

本物こそが生き残るって英語でなんて言うの?

エンターテインメントの世界では、本物こそが生き残る。と言いたいです。よろしくお願いします
Tomさん
2019/01/17 16:43

3

3243

回答
  • Only the realest survive

スラング的な言い方になりますが、「Only the realest survive」がいいかと思います。

「Realest」はどの辞書にも載っていませんが、誰でも意味がわかります。一番本物と言う意味です。

辞書に載っている言葉を使うなら、「Most genuine」とか「Most authentic」とか言えますが、エンタメなのでそこまで硬い言葉は使わなくていいと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

3

3243

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3243

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら