世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「逆のことをする」って英語でなんて言うの?

「電車会社はラッシュアワーに運航頻度を増やし、客が少ないときは逆のことをするべきだ」、というような場合、「逆のことをする」という表現になにがありますか?
default user icon
yasashi shinoharaさん
2019/01/18 08:43
date icon
good icon

4

pv icon

10971

回答
  • do the opposite

  • Train companies should increase the number of trains during rush hour and do the opposite at times when passenger numbers are fewer.

「逆のことをする」は英語で「do the opposite」といいます。 Train companies should increase the number of trains during rush hour and do the opposite at times when passenger numbers are fewer. (電車会社はラッシュアワーに運航頻度を増やし、客が少ないときは逆のことをするべきだ。 ボキャブラリー train company 電車会社 should increase 増やすべき、増やした方がいい number of trains 本数 during ~の間 rush hour ラッシュの時間 do the opposite 逆の事をする times ~の時間 passenger numbers 乗客の数 fewer 少ない
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Train companies should run more trains during rush hour and do the opposite when there are fewer passengers.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Train companies should run more trains during rush hour and do the opposite when there are fewer passengers. とすると、「電車会社は[ラッシュアワー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67275/)に本数を増やし、客が少ないときは逆のことをするべきです。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ do the opposite 逆のことをする fewer passengers 乗客が少ない 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

10971

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10971

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー