一瞬 = a second (略してa secと言ったりします)。"a moment"とも言います。
人の見間違いの場合は
He/She looked like 〜 for a sec.
物や文字の場合は
It looked like 〜 for a sec.
「ほんの一瞬」= a split second
と言ったりします。
こんにちは。
・For a second, it looked like ~
「一瞬、〜に見えた」
・For a moment, I thought it was ~
「一瞬、〜かと思った」
上記のように言うことができます。
「一瞬」は a second や a moment と言えます。
it looked like は「〜に見えた」、I though it was は「〜かと思った」になります。
ぜひ参考にしてください。
Fumiyaさんへ
だいぶ以前のご質問への解答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
I almost thought he was my friend.
「彼が僕の友人だと勘違いしそうだったよ」
(意訳です)
と表現することも可能です。
almostは、分かりやすく言いますと「あと一歩で」という
ニュアンスです。
I almost thought ~
で、「あと一歩で~と思うところだった」
つまり、誤解しかけたという状況を表現できます。
ex. I was almost late for the bus.
バスに遅れかけた(あと一歩で乗り遅れた)
ex. It's almost 12.
もう12時になる(あと一歩で12時=今、11時58分くらい?)
ex. I almost lost the game.
もう少しで負けるところだった
などと幅広く応用できます。
ご興味があれば、更に辞書等で
almostの例文等、あたってみてください。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Fumiyaさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄