ヘルプ

あの日夢見た願いを叶えるために、って英語でなんて言うの?

なるべく遠回しな表現にしたいです。
Yurinaさん
2019/01/20 17:11

2

1726

回答
  • to make that dream come true

一番自然な表現は上の通り、to make that dream come true 「あの夢を叶えるために」です。
もっと遠回しの表現なら、次のようなのが思い浮かびます。
To realize that dream we had long ago.
「昔夢見た願いを実現させるため」。
この場合はweをつかったので、「私たちの夢」という意味になります。「私の夢」ならweの代わりにIを使います。

2

1726

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1726

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら