世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アプローチって英語でなんて言うの?

「好きな人に積極的にアプローチする」という文脈では、「アプローチ」は「親しくするために接近すること、親しくなろうとすること」という意味で使われています。
default user icon
mayuさん
2019/01/20 23:01
date icon
good icon

27

pv icon

33338

回答
  • Get to know

  • Try to become close

「好きな人に積極的にアプローチする」場合はしたの英文使います。 ・Get to know ・Try to become close (親しくなろうとすること) <例文> A. I really like that person. あの人が好きだね B (友達)You should get to know them! あの人にアプローチした方がいい! ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • get close to

  • get to know

英語ではapproachという単語がありますが、「(位置的に)接近する」という意味で、「好きな人に積極的にアプローチする 」のアプローチとは違います。この場合はget close to「接近する」やget to know「親しくなる」を使います。
回答
  • approach

これは英語でそのまま approach と言えます。例えば、「好きな人に積極的にアプローチする」は approach someone you like になります。よく聞くことは There's someone I like, but I don't know how to approach them(好きな人はいますがどういう風にアプローチすればいいか分らない)です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • get close to

このような人間関係に関して近づく、という意味の時はget close toがふさわしいです。 He is getting close to her lately. 最近彼は彼女にアプローチしています。 I want to get closer to him. 彼ともっと親しくなりたいです。
good icon

27

pv icon

33338

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:33338

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー