エネルギーって英語でなんて言うの?
英語でも同じでしょうか?「もうエネルギーがないよ」のような言いかたがしたいです。
回答
-
energy
エネルギーはそのまま energy です。ただし、読み方がエネジーという感じになりますので、注意してください!エネルギーと言っても伝わらないです。
I have no more energy left in me.
もうエネルギーが残っていない。
という風に言えます。
お役に立てれば幸いです!
回答
-
energy
energy と書いて、「エナジー」という発音です。
回答
-
Energy
エネルギーは英語では energy といいます。
発音はエネルギーじゃないので注意です!
例
I don't have any energy left to do anything!
もうなんにもする気力が残っていません。
energy は、「元気」という意味だけでなく、
solar energy 「太陽光発電」のようなエネルギーの意味もあります。
例 clean energy 公害を出さないエネルギー
参考になれば幸いです。
回答
-
Energy
-
I have no (more) energy.
-
I don't have any more energy.
エネルギーは英語で "energy" と言います。
(私は)= I
「ある」は英語で "have" です。そして「ない」は "have no" とか "don't have" になります。
エネルギー= energy
"more" / "any more" = 「これ以上」とか「もっと」という意味です。
そして、これらの言葉で色んな言い方ができます。
"I have no more energy." は「これ以上エネルギーがないよ」という意味です。"I have no.." の言い方をつかったら、"more" は言っても言わなくてもいいです。言わなかったら、"I have no energy." で、「エネルギーがないよ」という意味です。しかし、"I don't have" の言い方を使ったら、せめて "any" が必要となります。"I don't have any energy" と言ったら、「エネルギーが少しもないよ」と言うニュアンスがあります。"I don't have any more energy" はまた「これ以上、エネルギーがないよ」という意味です。
回答
-
energy
「エネルギー」は英語でも"energy"になります。
日本語のエネルギーと同じような使い方ですが、発音は「エナジー」に近いです。
例:
"I don't have any energy left."
「もうエネルギーがないよ。」
"That sport takes too much energy."
「そのスポーツはエネルギーかかりすぎだ。」
是非使ってみてください!
回答
-
energy
エネルギーは英語でも「energy」といいます。
ただ、発音は「エネルギー」ではなく、「エナジー」に近いです。
「energy」は「エネルギー/元気/精力」という意味の名詞です。
【例】
I have no energy.
→もうエネルギーがない。
~~~~~~~~~
「エネルギーがない」は他に、
I'm so tired.
→めっちゃ疲れた。
I'm exhausted.
→めっちゃ疲れた。
I'm completely exhausted.
→ヘトヘトだ。
などとも言えます。
ご質問ありがとうございました。