●I want to pick up where I left off.
「途中で終わってしまったところから始めたいです。」
”pick up where I left off"➔前回、途中で終わってしまったところから始めること
●I want to start from xxx.
「○○から始めたいです。」
例:I want to start from Section 3.
「セクション3から始めたいです。」
少しでもお役に立てれば幸いです。
We've already done this part last time, so I want to start from the next part.
I've already answered this question last time, so I want to start from the next question.
先生も前回と同じ人、もしくは生徒が複数人であればWe(私たちはやった)、自分だけがやったと言う意味なら I だと思います。
We've already done this part last time, so I want to start from the next part.
前回もうこの部分はやってしまったので、次の部分から始めたいです。
done の代わりにfinished(終わった)でもいいと思います。
「この問題」をもし this questionと訳したい場合には、「やる」=do ではなく、「答える」=answerの方を使わないと不自然な気がしました。
I've already answered this question last time, so I want to start from the next question.
前回もうこの問題は答えてしまったので、次の問題から始めたいです。
状況にもよりますが、私なら part の方を使うと思います。