Hey there!
英語コーチのアーサーです!
まず、「汗をかく」は英語で言うと「sweat」です。つづりも発音も「汗」と一緒です。
I sweat a lot
汗をたくさんかいた
I have a lot of sweat
汗がたくさんある
文脈でわかります!
では、汗を流すということです。
〜を流すはよく「rinse off」と言います。
Rinse = 水で綺麗にする
シャワーの場合、石鹸を使って、石鹸を流す時に「rinse off the soap」と言います。
シャワーでやってるから、「shower off」でも使えます。
Rinse offはいろんな場面で使えるのですが、
Shower offはシャワーでしか使えません。
よろしくお願いします!