また、「思春期特有の自己評価が関連している可能性が考えられる」を英語で言う場合も教えてください。
「女性は自分の見た目を重視している」= Women attach great importance to their appearance. / Women attach great importance to their looks.
「思春期特有の自己評価が関連している可能性が考えられる」= This could be thought of as related to the self-assessment that is unique to adolescence.
ボキャブラリー
women = 女性
attach great importance to = 重視する
appearance, looks = 見た目
be thought of = 考えられる
related to = 関連している
self-assessment = 自己評価
unique to adolescence = 思春期特有の
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
Women value their own appearance.
「女性は自分の見た目を重視している/価値あるものと見なしている」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」