視線を感じるって英語でなんて言うの?
綺麗な女性が後ろの方から自分を見ているような、、
そんな視線を感じる。
回答
-
① I feel a set of eyes on me
視線を感じることは「① I feel a set of eyes on me」と言います。(誰かが僕を見ている気配がする」。
質問者様のシチュエーションでしたら、「I feel a beautiful woman's eyes on me.」。これだとシチュエーションのニュアンスをキャッチできています。
「watch」も一応使えますが、ニュアンス的には「監視」に近いので、①を推奨します。
こちらだけの秘密ですが、ちょっとセクシーな英語を教えます。
「She's undressing me with her eyes」(彼女は目で俺の服を脱がせている)。視線を感じるのと同じですが、どんな視線かによって表現を変えて言葉でちょっと遊ぶことができるようになれるといいですね。
ジュリアン
回答
-
Feel[Sense] somebody watching you
feel XX ...で、「XXが…するのを感じる」を表現できます。
eg: I can feel someone watching me.
誰かの視線を感じる。
「きれいな女性」なら、someoneをa beautiful womanにすればOK。
回答
-
I feel somebody looking at me.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I feel somebody looking at me.
「誰かが私のことを見ていると感じる」
「視線を感じる」は、lookを使って表現することができます。
feelは【feel O ~ing】は、「Oが~しているのを感じる」という意味です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI