「情景」は英語で scene と言います。これは映画のシーンと同じ言葉ですが、ニュアンスが違います。
ノスタルジックは英語でそのまま nostalgic と言います。なので、ノスタルジックな情景は a nostalgic scene になります。
例えば「バルコニーに干した洗濯物のようなノスタルジックな情景」と言いたいなら A nostalgic scene such as clothes drying on a balcony と言えます。また、そういう情景を見て、「これはノスタルジックな情景」と言いたいなら This is a nostalgic scene と言えます。
ご参考になれば幸いです。
「ノスタルジックな情景」= nostalgic scenes/nostalgic sight/sentimental scenes
You can see nostalgic sights that you no longer see in developed countries, such as laundry drying on balconies and women chatting in the streets.
(バルコニーに干した洗濯物や、路地でおしゃべりする女性たちなど、先進国では見られないような懐かしい情景がみられる。)
ボキャブラリー
can see = みられる
nostalgic sights = 懐かしい情景
that you no longer see in developed countries = 先進国では見られないような
such as = ~のような、例えば
laundry drying on balconies = バルコニーに干した洗濯物や
women chatting in the streets = 路地でおしゃべりする女性たち