1) Since we're already here I want to buy 〇〇.
「ついでに〇〇が買いたい。」
2) While we're here I'm going to buy 〇〇.
「ついでに〇〇を買う。」
この場合の「ついでに」を
since we're already here
while we're here
を使って表現しました。
ご参考になれば幸いです!
「While wer are at it」とは「私たちがそうしている間に」という英語で伝わると思います。
I will do ~, while ~「そうしている間に、ついでにこうしよう」という意味です。
代名詞は「I」「you」「he/she」などと取り換えてもいいです。
今度は相手と買い物しているので、「we」(私たち)でいいです。