風邪ひいて咳がたくさん出るけど、電話だとうつらないからいいね、と話したいときはどう表現したらいいでしょうか?
日本語では自然に聞こえますが、英語だとちょっとだけ不自然に聞こえます。
直訳すると「You can't catch a cold from the phone」になります。
ただ、このまま言うと文脈が成り立っていないので、使うシチュエーションの例を挙げます:
- Hi Julian
= Hey, I got a bit of a cold tonight
- Oh really, maybe we should talk another time.
= No, we can talk now. You can't catch a cold from the phone. haha
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
訳は、「電話だけだといいよね、そしたら君に菌とかウイルス移すことないからね。」のようになります。
Pass は、日本語と同じ「(ボールなどを)パスする」になります。
参考になれば幸いです。